Sunday, March 6, 2011

2011年3月6日-美國華盛頓百萬人大遊行公告:終結光照派

A Call for a March of Millions on Washington, March 6, 2011
2011 February 13  (二月十三日發出)
by Steve Beckow  (作者:史帝夫.貝考) 


The Founding Fathers of the United States recognized that, in the course of human events, a time arrives for a people to throw off the chains of tyranny. The truth of this was held to be self-evident. Inalienable rights were at stake.

美國的開國元勳們早就料定,在一連串人類(歷史)的大事中,已經到了人民擺脫專制枷鎖的時刻。這個時候堅持真理是不言而喻的。不可剝奪的權利已經受到威脅。


Much time has passed between then and now and it's no longer necessary to overturn a government. The United States still has political and other institutions that function and can take corrective action without bloodshed or violence.

從過去到現在許多時間已經過去,並不需要再去推翻一個政府。 美國仍然有政治與其他的一些制度功能,可以不流血衝突的去採取糾正措施。


But it's the time nevertheless to remove from the neck of the American people a destructive force that has corrupted and controlled those institutions and enslaved them for centuries.

但必須從美國人民的頸子上解放惡勢力之時刻已經到來,邪惡腐敗並被操控的這些制度,已經奴役了他們幾個世紀。


I'm not an American but a Canadian and can make this call but then can do nothing else.
It's up to you to take it up and see it through.

我並不是美國人,但以一名加拿大人還是可發出這個聲明,此外別無他法。
這取決於你們的重視。


Were I an American, I would certainly organize and lead what I propose. I'm certainly an American in sympathy, an American as John Kennedy was a Berliner.

如果我是美國人,我一定會組織領導我所建議的事。我是美國人一定會受到同情(認同),就像約翰甘迺迪曾經是柏林的美國人。
(註:約翰甘迺迪1963.6.26訪問西柏林的演說:「我是柏林人」....「自由十分不易,民主也並非完美,但我們從來沒有把我們的人民用牆圍起來。」 )


I address you here for this purpose: I call for a March of Millions on Washington, DC, on March 6, 2011.

我在此知會你們的用意就是:在2011年3月6日發動一場在華盛頓首府的百萬人遊行活動。


The function of this march is to serve notice on the elite group which has held the reins of power in the United States for centuries that their time is over and that they should leave their positions of power and influence or be removed.

這場遊行的目的,就是對掌控美國幾百年來權力操作的精英集團家族發出警告,他們的時代已經結束,是時候讓他們放下自己的權位勢力,否則將之移除。


This elite group has been called by many names. A few of them are the Military-Industrial Complex (President Eisenhower's name for it), the secret state, the"New World Order", the Illuminati, the Rockefeller faction, the bloodlines, the 13 Families, and numerous others. Their ranks have included Presidents, generals, judges, senators, representatives, and many, many others in positions of power and influence.

這個精英集團家族早有許多名字。他們某些是軍火企業(前總統艾森豪的名字在內)、
秘密政府、"新世界秩序"、光照派(邪惡光明會)、洛克菲勒集團、血源世家、十三大家族,還有其他多人。他們身分包括(前)總統、將領、法官、參眾議員,以及許多掌控權位勢力的人。


They effectively control the United States through organizations like the Center for Foreign Relations, the Trilateral Commission, the NSA, CIA, and other intelligence agencies, the national-security apparatus, Northern Command, Southern Command, Central Command, NORAD, and other elements of the military, the FBI, the po1ice, the civil service, the top echelons of many business and financial organizations, educational, medical, religious, and other institutions and associations and many other individuals and organizations whose identity is unknown.

他們透過一些組織核心牢牢的掌控了美國,例如外交理事會、三邊委員會、國安局、中央情報局與其他特務機構,國安機關、北美司令部、南方司令部、中央司令 部、 北美防空司令部,以及其他軍隊骨幹、聯邦調查局、警察、公務員,許多企業與金融單位高層,教育、醫療、宗教和其他社團協會,以及許多其他身份不明的個人與 組織。


They have been wholly or partly responsible for every war that has been fought, every financial crisis, every pandemic, natural disasters, false-flag operations, and a broad range of other attacks upon the American people for most of their history.

他們已經全數或部分負責每場已経打過的戰爭、每場金融危機、每場流行病毒、一些自然災害、掛羊頭賣狗肉的偽裝行動,以及某類對於美國人民的大範圍攻擊,成為他們大多數的歷史。


They control most of the wealth of the nation, have a plan in place to reduce the population of the globe through pandemics, chemtrails, weather warfare, martial, law, nuclear war, and other means, have prepared safe places for themselves in deep underground military bunkers, have prepared FEMA camps to incarcerate or kill dissidents among the population, have purchased and deployed weaponry of unimaginably-deadly force in space, on land, and below land and sea to effect control of the world.

他們控制著國家大部分的財富,透過傳染病、化學凝結尾 (chemtrails)、氣象戰、軍事、法律,核戰等等手段,有計劃的減少全球人口,為自己在地下軍事掩體準備好了安全場所、備妥了聯邦緊急事務管理局 的集中營,用以關押或殺害群眾中的異議份子,已部署難以想像的太空致命武器,用於地面地下及海上,以達成全球控制的目的。


But they cannot stand up to an aroused population.
I propose that the sovereign citizens of the United States, on March 6, 2011, send this cabal a message they cannot ignore that the citizens are aroused and aware and demand that they leave the seats of power or be removed and put in prison.

但他們無法正當的喚醒群眾。我建議美國的合法公民,在2011年的3月6日發給這些黑暗勢力一則警訊,讓他們無法忽視公民已經被喚醒,並且意識到要求這些勢力離開權位,否則除去並關入大牢。


The first step to the restoration of a working democracy in America, to financial health, to honest elections, and to the reconstitution of an uncorrupted executive, civil service, legislature, judiciary and military is the unseating of this dark cabal.
Following the example of the courageous people of Egypt, I call upon the American people to take back Washington and show in strength the corrupt and immoral clique that their rule, their dictatorship, is at an end.

第一步,重建美國的民主運作、健全財政、誠信選舉,重建清廉而不腐敗的行政部門、公務員(文官)、立法、司法與軍隊,以脫離黑暗勢力。遵循著埃及群眾勇往直前的典範,我呼籲美國人民收復華盛頓,並出示對方的腐敗操控、缺德的黨羽,以及他們的封建獨裁,是該結束了。
(註:這一段好像也是寫給台灣某些政客看的,看來台灣的政客受到美國幕後勢力的影響也不小....一些留學回來的包括來自美國共濟會的老巢。)


I don't suggest that the marchers call for the overthrow of their government because enough elements in it, in my opinion, are honest that a transition from the present-day situation to clean government can be accomplished without the need for revolution.

我不是在建議遊行群眾去呼喊推翻政府,因為有足夠的(正派)成員骨幹在政府內。
我的觀點是,從現在開始一個公開正當的過渡改革,直到廉潔的政府,不需要革命就能夠通過完成。


I consider President Barack Obama to be an upright and courageous leader, with the resources and wisdom to clean up government, if he had the support of the people rather than their opposition.

我認為歐巴馬總統是一位正直勇敢的領導人,擁有改革政府的雄才大略,假使他有群眾的支持而非反對聲浪。


I declare it to be my belief that the dark elite has labored, through its control of the press, disinformation sources such as the CIA black ops unit, and the elite's willing friends in the media, politics, and religion, to create public distrust and opposition to President Obama.

我聲明這是我的信念,黑暗勢力精英已經處於吃力,通過其對新聞輿論的控制、媒體造謠來源,例如中央情報局的特工單位,以及黑暗精英的自願朋友們,透過媒體、政治、宗教,製造公眾對歐巴馬總統的不信任與反對聲浪。


I submit to you that the President is, in fact, a spiritually-evolved human being, much maligned,
but fit to lead the United States out of its enslavement to the cabal.
Though surrounded and hampered by the cabal, he is not a member. I suggest the President be the keynote speaker before the Million-Man March and that Americans watch what he can do when he has, and knows he has, the support of the people.

我支持你們,基於總統先生事實上是一位精神進化的人類,有很多中傷誹謗,但最適合領導美國擺脫黑暗勢力的束縛。
雖然周圍有黑暗勢力的牽制阻礙,他並不是一份子。
我建議總統,在這場百萬人遊行之前做重點演說,讓美國人看看他能做些什麼,並且了解由於人民的支持,他能夠做到。


I call upon all freedom-loving people to come to Washington on March 6 and make their voices known in an orderly and peaceful way.
I call for America to restore herself to her once-accepted role as the respected leader among nations, dedicated to individual freedom, human dignity, international harmony, and world peace.

我呼籲所有熱愛自由的群眾3月6號到華盛頓,
讓他們的聲音,在有秩序並且和平的方式中被聽到。
我呼籲美國去恢復自己昔日在國際間曾經公認的受敬重的領導角色,
致力於個人的自由、人類的尊嚴、國際間的和諧,以及世界和平。


I ask that this message be mounted to Facebook, Twitter, petition sites, and every other resource available on the Internet. I ask you to forward it to your friends and associates. I ask that it be posted everywhere.

我請求將這則信息發送到臉書上、推特上、信訪申訴網站,
以及網路上所有其他可用的資源上,請求你們轉發給朋友與同事夥伴,請求將它四處張貼。


It's time for the peace-loving and upright citizens of the United States to throw off the chains of the "New World Order" and return American life to the values enshrined in its Constitution, Bill of Rights and Declaration of Independence.

是時候讓美國愛好和平與正直的公民擺脫"新世界秩序"的枷鎖,
恢復美國體現在憲法、人權法案以及獨立宣言中的生活價值。


Sincerely. 真誠以待。
Steve Beckow  史帝夫.貝考
Vancouver, Canada 加拿大,溫哥華
The 2012 Scenario http://stevebeckow.com


原文來自
http://stevebeckow.com/2011/02/call-millionman-march-washington-march-6-2011/#more-33986
翻譯:SharNinja星際忍者  *本文歡迎轉載到國內外,惟請註明原文網址出處
http://blog.udn.com/atdomain/4891846


No comments:

Post a Comment

Facebook 留言版