Tuesday, June 5, 2012

【銀河聯邦】 2012年5月31日信息

Message from the Galactic Federation 5/31/12

來自銀河聯邦的信息 2012年5月31日


Straight communication is the procedure when you wish to relay your thoughts clearly and concisely, without any risk of confusion and misunderstanding. There are times that we observe your posts and comments in the public forums of your online social networks where we perceive difficulties in your communications with each other. What we are suggesting is a much more direct form of communication between each of you through the means of word choice. What we would like to see is an improved form of communication necessitated by a more concise use of the language you speak. The end result would be much clearer communications between you.

當你們希望不會産生任何迷惑和誤解,清晰和簡明地表達你們的想法的時候,坦率地交流是一個必經的步驟。我們觀察你們在你們的在線社交網絡的公共論壇中發表的文章和評論有一段時間了,從其中我們察覺到你們在相互間的交流上存在著困難。我們建議你們在互相交流的語言組織上採取更加直接的形式。我們希望看到你們組織語言的能力的提升。其結果就是你們相互間的交流會變得更加清晰明了。


We would like to see each of you begin to choose words that cut through the murky waters of confusion and rhetoric. We would like to see you each make your points to each other much more clearly and much more succinctly. Getting to the point faster and explaining your point of view much more briefly are the improvements that we feel will benefit you in the forms of better communications and a reduction in the amount of misunderstandings, and at times, confusion.

我們希望看見你們每個人開始在組織語言的時候剔除其中含糊不清和虛華不實的成分。我們希望看見你們每個人向他人更清晰和更簡明地表達你們的觀點。我們認爲,迅速抓住要點以及更簡明地闡述你們的觀點,是會使你們有更好的交流並且減少誤解以及有時出現的困惑的有益提升。


Today is a good day to begin as it always is, and what we would like to see is posts and comments made in your online social networks that are shorter, more to the point, and explain your position clearer and sharper without the need to explain your feelings and your point of view through a lot of unnecessary word use and description. If you could do that for us it would not only assist us to better understand you and your points of view, but will also cut down on a lot of unnecessary writing that can be a chore for you due to the limitations of your current technologies. Faster, sharper and more to the point are what we would like to see, and we will be looking for these improvements from you beginning immediately upon the publication of today's communication from us.

今天是一個像往常一樣開始的好日子,我們希望看見出現在你們的在線社交網絡中的文章和評論是簡潔的,更抓住要點的,並且清晰和敏銳地表明著你們的位置,而不需要用一大堆不必要的語句和敘述去解釋你們的感受和你們的觀點。如果你們能爲我們做到這點,它將不僅能幫助我們更好地理解你們和你們的觀點,並且也會省去大量的不必要文字,由於你們當前技術的限制,對你們而言書寫它們可能是一件繁瑣無趣的事情。更快,更敏銳和更抓住要點,是我們希望看見的,我們期待著在今天我們發佈了這個信息後立即就能看見你們在這些方面上的進步。


We have noticed quite frequently that many of you speak in a very roundabout manner and move into areas that have little to do with the reason for your posting and your comments. We would like you to experience the virtues of getting to the point faster without a need for explanations or apologetic qualifiers and descriptions about your background. The body of your message should only contain the direct point of your communication to better get your point across and cut down on the amount of time consumed by writing so many unnecessary words. This will also save time for the person or persons reading your posts or comments. We feel this is an area certainly worth the efforts to make improvements, and we feel your communications between each other will improve greatly upon your efforts in just this one area.

我們已經相當頻繁地注意到,你們許多人以一種非常迂回的方式發表意見並且它們與你們的文章和評論幾乎沒有什麽關系。我們希望你們體會一下不需要解釋或說明以及描述你們的背景就迅速把握住要點的好處。你們的信息的主幹應該只包含你們要交流的直接觀點,從而更好地表達你們的觀點並且省去書寫如此多無意義語句的大量時間。這同樣會爲閱讀你們的文章和評論的人節約時間。我們認爲這是一個相當值得付出努力去做出提升的領域,並且我們認爲僅僅通過你們在這一領域的中的努力,你們與相互間的交流就會得到極大的提升。


We see that many of you are very good writers and we do enjoy many of your flowery writing that paint lovely pictures of your experiences, your feelings and your questions. This type of writing does have its well deserved place in this universe, but it is not here and it is not the time for this type of artistic expression. What it is the time and place for is communication on a great level, performed as fast as possible and sent and received as quickly, efficiently and as accurately as possible. Do you see and understand the difference dear ones? What we are engaged in throughout your online social networks is more of a businesslike enterprise, where certain tasks need to be completed at certain intervals of your time. Production is the name of the game now. Rich and beautiful tales told in painted tapestries of romance, action and adventure are not the call of the day. The call of the day is our mission, and our mission calls for procedures to be completed as quickly and as efficiently as they can to allot more time needed for areas of operation that are even more involved and could see delays, delays that we cannot afford the luxury to accommodate as time is running very short and windows of opportunity will close according to a schedule that your universe has set.

我們看見你們許多人都是非常優秀的作家,我們確實享受著你們許多人的美麗文章,描繪著你們的經歷,你們的感受及你們的困惑的可愛畫面。這種類型的寫作在這個宇宙中確實有其當之無愧的地方,但不是在這裏以及在這個時候運用這種類型的藝術表現手法。這個時候和這個地方需要更高層次的交流,能盡可能快速地傳達和接收,盡可能高效和準確。你們看見並且理解這個區別嗎?我們在你們的在線社交網絡中忙於的是一個更加務實的工作,特定的工作需要在特定的時間段內完成。現在的遊戲名字叫效率。豐富和美麗的故事是挂毯上圖案,行動和冒險不是每天的要求。每天所要求的是我們的任務,而我們的任務要求盡可能迅速和高效地完成,以便爲其它領域更重要的及有可能推遲完成的任務騰出時間,我們無法承擔太多的延遲,因爲時間正越走越少並且根據你們的宇宙設定的時間表,機會之窗就要關閉了。


If you could see clearer the overall mission with its many involved singular and connected operations, you would understand this much clearer, and we do understand that this can be a frustrating experience for you when you do not enjoy the bird’s eye view that we do from our vantage point. There are very good reasons why there are areas of our operation and our time schedule that are not fully explained to you. Some of these reasons have to do with the reasons why you have incarnated and taken on the challenges that you have. You must understand that there our multifaceted reasons for you being here and not all of them have to do with our mission and not all of them have to do solely with your personal goal of spiritual advancement.

如果你們可以清晰地看見總體任務以及許多其它與之相關和有聯系的任務,你們就會更清楚地理解這點,我們理解對你們而言,鳥瞰我們從我們的優勢位置看見的事物將會是一個令人沮喪的經歷。有許多非常好的理由可以解釋爲什麽我們的一些行動和我們的時間表沒有完全地告知給你們。這些原因中的一些涉及到爲什麽你們有這些轉世經歷以及面對你們曾面對的那些挑戰。你們必須知道你們在這裏的原因是多方面的並且並不是它們所有都與我們的任務有關,並不是它們所有都與你們的個人靈性發展目標沒有關聯。


A great deal of your journey here is an interconnected series of goals and tasks you have set out to accomplish. Understanding this will allow you to understand greater why not everything that we know can be explained to you. Can you now understand this? Can you now understand why we do not sit you down and divulge the entire scenario to you, giving away secrets and endings that have never been intended for you until your experience here is completed? We feel many of you now understand this, and understand better why there are areas of operation that we do not divulge to you and why certain time schedules also are not made clear to you.

你們在這裏的許多旅程都是你們確定要去實現的一系列目標和任務的相互聯系。理解這個將使你們更好地理解爲什麽並不是我們知道的所有事物都可以告訴給你們。你們現在理解這個嗎?現在你們可以理解爲什麽我們不會在你們在這裏的體驗結束之前就讓你們坐下來並將整個方案都透露給你們,向你們揭露秘密並結束那些從未打算要讓你們經歷的事物嗎?我們感覺你們許多人現在理解這個了,並且更好地理解了爲什麽有些行動我們不會向你們透露以及爲什麽某些時間表也沒有讓你們清楚了解。


There are also security concerns involving your dark cabal who have made it clear that they do not wish to see your new systems implemented in this world, and we do have to make certain considerations in this regard. Revealing our plans to you publicly is revealing our plans to them, and this is what we do not wish to do. There are certain areas of our endeavors that we do make known to you through public forums on your Internet, and we feel these areas of operations are well * enough to be able to divulge some of these plans to you. There are other areas, of course, that are much more sensitive and we cannot divulge much, if any, information on them through your Internet medium.

同樣也牽扯到已經明確不希望看見你們的新系統在這個世界中實行的黑暗陰謀集團的安全問題,而在這個方面上我們確實做過一些考慮。向你門透露我們的計劃就是在將我們的計劃透露給他們,而這是我們不願意去做的。通過你們互聯網的公共論壇我們確實使我們的一些行動可以被你們知曉,我們認爲這些行動是得到很好的掩蓋的,可以將其中的一些計劃透露給你們。一些其它的部分,當然,是更加敏感的,而我們不能在你們的互聯網上透露太多,甚至一點都不行。


There are those of you who have been given a little more information than what can be posted throughout your Internet forums, and these individuals have been able to receive this information due to their abilities to receive telepathic communications from us. This is an area that we would like to see more of you learn and make improvements upon. Telepathic communication is the means in which many beings throughout this universe and many organizations throughout this universe communicate with each other. In time, all of you who choose will be communicating in this manner at least partly, as many of you will continue to also communicate through acoustic speech. Think of telepathic communications as an added tool to the means in which you communicate, but for many of you it will not become the only means in which you relay messages, your thoughts and your feelings to each other.

相比可以通過你們的互聯網發布的信息,你們中的一些人已經被給予的信息要稍微多一點,這些個體已經可以根據他們自己的能力從我們這裏收到心靈感應通訊。這是一個我們希望有更多的你們學習和提高的領域。心靈感應是遍布這個宇宙的許多存有和許多團體互相交流時使用的手段。及時地,所有你們那些選擇要以這種方式交流的人都會開始以這種方式交流,至少可以在一定程度上,而你們許多人會繼續通過說話來交流。將心靈感應視爲你們當前交流方式的一種附加工具,不過對你們許多人而言它將不會是你們互相傳遞信息,傳達想法和感受的唯一手段。


In the days ahead, we will be able to communicate with you more openly, and at that time you will understand greater our overall mission and the schedule that we have in mind for these events. There will, however, always be some mystery and some question as to your personal journey as it is not our right to divulge this kind of information to you. There are some areas of your personal experience that we do understand and can speak to you about, but please always keep in mind that there are many personal quests that you are involved in and it is up to you to find the clues yourselves and unlock these mysteries and the answers that you seek.

在前方的日子裏,我們將可以更開放地與你們交流,而在那時你們就會更好地理解我們的總體任務和我們爲這些事件所計劃的時間表。在你們的個人旅途中,將會有,然而,總是有一些秘密和一些疑惑,而我們沒有權利向你們透露這種信息。你們個人體驗的一些部分是我們理解的並且能夠與你們談論的,但是請一直牢記有許多個人追求的主角是你們,是在於你們自己去找出線索並揭開這些秘密和你們尋求的答案。


This has all been designed for your advancement and your upliftment, and much of what you are experiencing was mapped out by you yourself before your current incarnation. It was you that knew best what you needed to experience to bring results that would see you grow and prosper as a being on an eternal journey of mystery, wonder and adventure. There will come a time for you when all the mysteries, secrets and answers that are currently just out of your reach will be yours, and it will be then that you create for yourself a whole new set of mysteries, quests, tests and challenges for yourself and you will once again set out to discover these treasures and unlock their secrets.

這一切都是爲了你們的進步和你們的提升而設計的,你們正在體驗的絕大部分經歷都是在你們這次轉世以前由你們自己繪制的路線帶來的。是你們最了解,作爲一個在一趟奧秘,秘密和冒險的無盡旅程中的存有,你們需要體驗些什麽才能使你們成長和成功。將會有一天,你們尋找的所有奧秘,秘密和答案都是你們的,接著你們會用它們爲你們創造一套全新的奧秘,追求,檢驗和挑戰而你們將再次起程,去尋找這些寶藏並開啓它們的秘密。


We are the Galactic Federation of Light.

我們是光之銀河聯邦


As channeled through Greg Giles
http://ascensionearth2012.blogspot.com

cvn717 翻譯

No comments:

Post a Comment

Facebook 留言版